ألبرت أنشتاين و سيغموند فرويد هذه هي الترجمة العربية الأولى لنص بالغ الأهمية من حيث موضوعه, توقيته, ومؤلفوه.
فقد جمعة هذه المناظرة المشهورة والمنشورة تحت عنوان "لماذا الحرب؟", بين إثنين من أعظم مفكري القرن العشرين, بين ألبرت أنشتاين و سيغموند فرويد. وقد نشرت هذه الرسائل المتبادلة بين الإثنين في العام 1933 من قبل المعهد الدولي للتعاون الفكري.
كما كانت هذه المناظرة جزء من سلسلة دولية من الرسائل المفتوحة برعاية المعهد, وتبادل خلالها كبار المفكرين الأفكار حول مسائل الرئيسية الحيوية, وأهمها كان التهديد بالحرب.
سيطلع القارئ العربي, والأول مرة, على وجهات نظر أنشتاين وفرويد في قضايا عديدة مثل الدولة, والسلطة, والطبيعة البشرية, والنوازع العدوانية, والمسؤولية الأخلاقية لقادة الفكر في العالم, وأخيرآ وهو الأهم, الجزور العميقة للحرب.
Albert Einstein und Sigmund Freud Dies ist die erste arabische Übersetzung eines Textes, der in Bezug auf Inhalt, Zeitpunkt und Autoren von großer Bedeutung ist.
Diese berühmte und veröffentlichte Debatte mit dem Titel "Warum Krieg?" Brachte zwei der größten Denker des 20. Jahrhunderts zusammen, Albert Einstein und Sigmund Freud. Diese gegenseitigen Botschaften wurden zwischen den beiden im Jahr 1933 vom Internationalen Institut für geistige Zusammenarbeit veröffentlicht.
Diese Debatte war auch Teil einer internationalen Reihe von offenen Briefen, die vom Institut gesponsert wurden und in denen führende Denker sich über wichtige Themen austauschten, von denen das wichtigste die Kriegsgefahr war.
Der arabische Leser wird zum ersten Mal den Ansichten von Einstein und Freud zu vielen Themen wie Staat, Macht, menschlicher Natur, aggressiven Impulsen und moralischer Verantwortung von intellektuellen Führern in der Welt sowie schließlich und vor allem den tiefen Wurzeln des Krieges ausgesetzt sein.